Moja sakura

Da, priznajem, bilo je tako... Hitomebore da,
iako ljudi govore suprotno, koi wa moumoku,
postala si varnica mog uspavanog libida,
onog trena kad sam sebe zapazio u tvom oku.

Tvoj nespretni pokušaj da sakriješ pogled
i osmatraš me diskretno samo krajičkom oka,
bio je inspirator moje želje da upoznam tebe,
a kroz tebe i svu misterioznu lepotu Istoka

Reč po reč, osmeh za osmeh, na kraju zagrljaj,
shvatih nema više traganja, ti si ta, to je to,
jer moje srce u ritmu tvog zaljubljeno dobuje
i priznajem bez stida i zrna sumnje, suki dayo.

Takođe, kažu: Ai shite sono shū o wasureru,
ali i bez moje ljubavi ti nemaš ikakvih mana,
moj si partner u otkrivanju novih horizonta,
sa tobom sve je istina, ništa nije obmana.

Mono no aware, ali o tome ne želim da mislim,
samo mi je bitno da istinu znaš, aishiteru wa,
da pored mene neprestano cvetaš i srećna budeš,
jer ti si moj sinonim za sreću, moja sakura.

Zera Princ


*Hitomebore da (ひとめぼれだ) - Ljubav na prvi pogled
*koi wa moumoku (恋は盲目) - Ljubav je slepa
*suki dayo (好き だよ) - Sviđaš mi se
*Ai shite sono shū o wasureru (あいしてそのしゅうをわすれる アイシテソノシュウヲワスレル) - Kada nekog voliš ne vidiš njegove mane
*Mono no aware (物の哀れ) - Sve je prolazno
*aishiteru wa (愛してるわ) - volim te
*sakura - trešnjin cvet

Comments powered by CComment